Quantcast
Channel: Un globus de poesia
Viewing all articles
Browse latest Browse all 20

Glósóli: un xut d'optimisme europeu

$
0
0

<p><strong>Entre estètica èpica i sons minimalistas, ens arriba des d'Islàndia Glósóli (“Sol resplandent”), un regal per als sentits amb fons de poema que, unit al vídeo, adopta tints gairebé mesiànics. Ho signa el grup Sigur Rós, que significa “Rosa de Victòria”, i malgrat les seves escales menors, tenim dret que ens soni a invitació a l'optimisme i a assumir riscos a la vida. Els personatges del vídeo criden al rejuveniment mitjançant el pas pel risc absolut, ens connecta amb l'energia dels qui ho tenen tot per davant: els adolescents.</strong></p>

<div align="center"> <object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/IAJJTcHweDY" /><param name="wmode" value="transparent" /> </object></div> <p>En una fase de depressió europea&nbsp;encara amb la sensació que el final del túnel està a la vista - mini tractat mitjançant-, entren ganes de veure paral·lelismes en aquest poema escrit, musical i visual dels islandesos de Sigur Rós. I cou que aquest optimisme malenconiós provingui de creadors d'un país europeu que ni tan sols peretany a la UE. Personifiquen al voltant de 15 joves (nens i nenes barrejats) les diferents cultures europees que&nbsp;es van cridant les&nbsp;unes a&nbsp;les altres, esperant-se i&nbsp;unint-se en una mateixa aventura d'horitzons incògnits? Fins a quin punt el salt final al buit és una invitació que la jove construcció europea no sigui conservadora i assumeixi riscos que al final sempre surten bé? </p> <div align="center"> <div align="center">&nbsp;</div> <div align="center">La potent fantasia transmesa per aquests islandesos té&nbsp;la característica de la llengua triada per als seus poemes: el Vonlenska. Un llenguatge fonètic improvisat per Jón Þór Birgisson, component del grup, amb base en l'islandès. Vonlenska és la unió de dos termes: “Von”, que significa “esperança” en islandès, i “Islenska” –“islandès”-. Aquesta “esperança islandesa” és un idioma que ni tan sols té un significat unívoc en islandès, i la seva creació té per objectiu que els sons del poema puguin ser lliurement interpretats per qualsevol persona que ho escolti, qualsevol que sigui el seu origen. Tota una parenceria creativa i, sobretot, una aposta per l'empatia poètica més enllà dels cànons lírics d'un racó perdut del continent. </div> <div align="center">&nbsp;</div> <div align="center">El grup, dels pocs que han col·laborat amb Radiohead –ho va fer&nbsp;al 2003, component l'acompanyament d'obra Split Sides de la ballarina Merce Cunningham-, anuncia el seu nou disc amb peces inèdites per a finals de 2007. </div> <div align="center">&nbsp;</div> <div align="center">Dóna energia descobrir islandesos amb ànsies d'obsequiar agilitat musical conjugant paraules inèdites. Davant la ulterior quimera, un europeu capaç redoblarà esforços sempre, provocador fosc. </div> <div align="center">&nbsp;</div> <div align="center">A continuació, el poema Glósóli en Vonlenska i en català: </div> <div align="center">&nbsp;</div> <div align="center"><br /> <div style="border: 1px solid ; padding: 15px;" ;="" align="center">Nú vaknar þú<br />Allt virðist vera breytt<br />Eg gægist út<br />En er svo ekki neitt<br />Ur-skóna finn svo<br />A náttfötum hún<br />I draumi fann svo<br />Eg hékk á koðnun?<br />Með sólinni er hún<br />Og er hún, inni hér<br />En hvar ert þú....<br />Legg upp í göngu<br />Og tölti götuna<br />Sé ekk(ert) út<br />Og nota stjörnurnar<br />Sit(ur) endalaust hún<br />Og klifrar svo út.<br />Glósóli-leg hún<br />Komdu út<br />Mig vaknar draum-haf<br />Mitt hjartað, slá<br />Ufið hár.<br />Sturlun við fjar-óð<br />Sem skyldu-skrá.<br />Og hér ert þú...<br />Fannst mér.....<br />Og hér ert þú<br />Glósóli.....<br />Og hér ert þú<br />Glósóli.....<br />Og hér ert þú<br />Glósóli.....<br />Og hér ert þú</div><br /> <hr /> <br /> <div style="border: 1px solid ; padding: 15px;" ;="" align="center"><span> <blockquote> <p><span><strong>Sol resplandent</strong> </span></p> </blockquote></span> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Ara que estic despert</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">tot sembla diferent</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Miro al meu al voltant i no trobo res</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Al posar-me les sabates m'adono</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">que ella encara duu posat el pijama</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">i en mig del somni</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">depenc d’ (un) anticlimax</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Ella està amb el sol</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">I aquí està</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Mes on estàs tu...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Posa't en camí</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">i passeja pels carrers</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Si no trobes una sortida</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">guia't per les estrelles</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Ella està aquí per a sempre</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">i de sobte apareix</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Ella és el sol resplandent</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">així que sortim</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Despertaré d'un malson</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">El meu cor batega</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">fora de control…</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">M'he acostumat tant a aquesta bogeria</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">que ara és compulsiu</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Míta’l...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Em recorre...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Míta’l...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">sol resplandent...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Míta’l...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">sol resplandent...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Míta’l...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">sol resplandeciente…</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">sol resplandent...</span></p> <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0; text-align: center;" align="center"><span style="font-size: 14pt; font-family: ArialMT;" lang="ES-TRAD">Míta’l...</span></p> </div></div></div>


Viewing all articles
Browse latest Browse all 20

Latest Images

Trending Articles